Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

đầu rau

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đầu rau" se traduit littéralement par "tête de légumes". Cependant, dans le contexte culinaire, il se réfère souvent à la partie supérieure ou aux extrémités des légumes, en particulier des légumes-feuilles.

Explication
  • Définition : Dans la cuisine vietnamienne, "đầu rau" désigne souvent la partie tendre et comestible des légumes, comme les feuilles ou les sommets des plantes. C'est la partie que l'on utilise fréquemment pour préparer des plats savoureux.
Instructions d'utilisation
  • Utilisation courante : On peut utiliser "đầu rau" pour parler des légumes dans un contexte de recette ou de préparation de plats. Par exemple, on peut dire que l'on utilise les "đầu rau" pour faire une soupe ou un plat sauté.
Exemple
  • Phrase simple : "Hôm nay, tôi sẽ nấu canh với đầu rau cải." (Aujourd'hui, je vais faire une soupe avec les feuilles de chou.)
Utilisation avancée
  • Dans les recettes : Dans les livres de cuisine ou les discussions sur la gastronomie, on peut rencontrer "đầu rau" pour désigner précisément la partie que l'on doit utiliser ou préparer, en insistant sur la fraîcheur et la qualité.
Variantes du mot
  • Variantes : On peut rencontrer d'autres mots liés comme "rau" (légumes) ou "củ" (racines), qui peuvent être utilisés selon les types de légumes ou de plats.
Différentes significations
  • Contexte : En dehors de la cuisine, "đầu rau" peut moins fréquemment désigner le sommet ou la partie supérieure d'autres types de plantes, mais son utilisation principale reste axée sur la cuisine.
Synonymes
  • Synonymes : On peut utiliser des termes comme "" (feuille) ou "ngọn" (sommets) pour désigner des parties similaires des légumes, mais "đầu rau" reste spécifique aux légumes comestibles.
  1. (chacune des trois) mottes de terre cuite sur lesquelles on pose un ustensile de cuisine au feu

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "đầu rau"